Кружок по интересам

Объявление

Наивно? Очень. «Наивно? Очень.» Проект Нелли Уваровой. Посетите интернет-магазин, в котором продаются неповторимые вещи, существующие в единственном экземпляре. Их авторы вложили в них всё свое умение и всю душу. Авторы этих работ - молодые люди с тяжелыми ограничениями жизнедеятельности. Подарите им немного своей доброты и тепла!!!

Добро пожаловать на форум!!!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Кружок по интересам » Ученье - свет... » Русский язык (уроки для всех желающих)


Русский язык (уроки для всех желающих)

Сообщений 61 страница 90 из 143

61

Елена написал(а):

По-моему, его не из-за вкуса пьют, а чтоб глюки словить...

Я тоже пробовала абсент,но ни вкуса не почувствовала,ни глюков не словила,дрянь..)

0

62

А по поводу стихов алкоголиков,покончивших жизнь самоубийством,так ведь и получается. Не зря же в советское время до какого-то времени стихи С.Есенина были запрещенными...а Маяковского хоть не запрещали,но ведь,если разобраться,аморальный тип..)

0

63

Zoya написал(а):

Я тоже пробовала абсент,но ни вкуса не почувствовала,ни глюков не словила,дрянь..)

http://s17.rimg.info/156b0e61bb1a176c86ba94b166537c75.gif

0

64

С русского языка плавно перешли на обсуждение алкоголя :D

0

65

«Комсомолка» собрала самые невероятные ответы школьников в разных уголках страны. Печатаем их с сохранением авторской орфографии, пунктуации и грамматики

Русский язык (сочинение)
✒ «И к этому вопросу не каждый бы мог ответить. Даже великие философы, доктора науки. Даже я».
✒ «А. С. Пушкин очень любил свою няню. Он посвятил ей стихотворение «Пора, красавица, проснись».
✒ «Так и поддержевала во всех его начинаниях мама М. Горького…Она пекла пирожки и заворачивала их в обертки с революционными агитациями».
✒ «Катерина из «Грозы» не выдержала и спрыгнула с обрыва скалы и разбилась насмерть. Тем самым погубила себя и оставила несчастным своих первого и второго мужа».
✒ «Многие социологи считают, что супружесткая жизнь более сложнее чем холостясткая. Но я вас уверяю нет нечего хужего чем жить одному».
✒ «Мое личное мнение что мы созданы, рождены у каждого по своему».
✒ «Если люди хотят себе семью, то надо за детьми еще и следить, ухаживать за ними и учить воспитанию, а не чтоб он родился и сам рос».
✒ «Рождается человек, по сути, умственным инвалидом, но по мере социализации умнеет, выздоравливает».
✒ «Известный случай - в Китае нашли ребенка, который воспитывался пандами, и обратно к труду его приучить так и не удалось».
✒ «Маугли не читал газет, его не смогли бы обмануть даже телепередачи».
✒ «Социализация Ивана Грозного включала его присутствие на казнях людей. Воображаю себя на его месте и не уверен, что из меня бы получилось что-то хорошее».
✒ «Когда я читал «Маугли», то думал, почему, если человек воспитывается среди животных, он становится животным, а если животное воспитывается людьми, то оно не становится человеком? Я до сих пор не знаю».
✒ «Маугли воспитала дикая мать».
✒ «Не будет счастливых лиц на каждом из нас».
Естествознание
✒ «Капитализм укорачивает очереди за товарами, но удлиняет продолжительность рабочего дня. В итоге получается как при социализме, только по-другому».
✒ «Трудовой кодекс запрещает работодателю быть психопатом».
✒ «Работодатель обязана предоставить работникам орудия труда. Орудие труда у рабочего станок и каска, а, например, у бармена это стойка, стакан с бутылкой и, наверное, язык, то есть умение болтать».
✒ «Хочу привести пример. В нашем поселке недавно женщина средних лет открыла магазин. На магазин она заработала и накопила деньги сама. Правда, говорят, что она убила мужа, но с точки зрения бизнеса это не имеет значения. Муж ее пил и деньги она накопила сама».
✒ «Вот все вокруг говорят о том, что бизнес очень важен для общества. Однако, когда я попытался продавать конфеты одноклассникам, то моих родителей вызвали в школу, и я до сих пор не могу понять, за что?»
✒ «С правонарушениями надо бороться еще в утробном состоянии».
✒ «В перестройку деньги выдавали по талонам».

0

66

Елена написал(а):

«Трудовой кодекс запрещает работодателю быть психопатом».

А что здравая мысль :D

Елена,спасибо,развеселила.

0

67

;)
http://sd.uploads.ru/KS8iC.jpg

0

68

Скороговорка?

0

69

Омуль написал(а):

Скороговорка?

Да, для развития дикции, раньше мне такая не встречалась...  :D

0

70

http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1370071313_tayni_i_fakti_o_russkom_yazike.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1370071340_tayni_i_fakti_o_russkom_yazike-1.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1370071294_tayni_i_fakti_o_russkom_yazike-2.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1370071293_tayni_i_fakti_o_russkom_yazike-3.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1370071352_tayni_i_fakti_o_russkom_yazike-4.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1370071339_tayni_i_fakti_o_russkom_yazike-5.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1370071299_tayni_i_fakti_o_russkom_yazike-6.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1370071296_tayni_i_fakti_o_russkom_yazike-7.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1370071345_tayni_i_fakti_o_russkom_yazike-8.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1370071382_tayni_i_fakti_o_russkom_yazike-9.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1370071380_tayni_i_fakti_o_russkom_yazike-10.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1370071315_tayni_i_fakti_o_russkom_yazike-11.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1370071374_tayni_i_fakti_o_russkom_yazike-12.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1370071381_tayni_i_fakti_o_russkom_yazike-13.jpg

0

71

Даниэла, спасибо, очень интересно. Примерно так объясняет слова Задорнов, а у тебя "откуда дровишки"?

0

72

Омуль написал(а):

Примерно так объясняет слова Задорнов, а у тебя "откуда дровишки"?

Да-да, многое знакомо по Задорнову, а про Галкина сам Макс и придумал...  :flirt:

0

73

Мое отношение к Задорнову довольно-таки сложное, я уже где-то здесь писала об этом 8-)...
Про ревность, например, здесь более подробно 8-) (а уж верить или нет дело другое 8-), но забавно):
http://chelo-vek.com/vernostrevnost.html

Про волшебник-здесь:
http://www.skazanul.ru/trust/otkuda-pos … volshebnik

и т.д.

Если интересно, могу еще что-либо поискать у себя.

Отредактировано Даниэла (09.12.2014 20:25)

0

74

http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1371735889_fakti_v_kartinkah_i_foto-24.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1371735878_fakti_v_kartinkah_i_foto-21.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1371735873_fakti_v_kartinkah_i_foto-18.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1371735810_fakti_v_kartinkah_i_foto-15.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1371735871_fakti_v_kartinkah_i_foto-14.jpg
http://bygaga.com.ua/uploads/posts/1371735899_fakti_v_kartinkah_i_foto-12.jpg

+1

75

Даниэла, спасибо очень интересно и познавательно

0

76

http://copypast.ru/uploads/posts/1363429996_45_19.jpg
Большинство слов с буквой «Ф» в русском языке – заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с буквой «ф» – флот.

В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы «Й». Но большинство из нас помнит лишь «йод, йог» и город «Йошкар-Ола».

Единственные слова в русском языке с тремя буквами «е» подряд – это длинношеее (и прочие на -шеее, например, криво-, коротко-) и«змееед».

В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- – закоулок.

Единственное слово русского языка, которое не имеет корня – вынуть. Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять, и в нём был материальный корень, такой же как в снять, обнять, понять (ср.снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в сунуть, дунуть).

Единственное односложное прилагательное в русском языке – это злой.

До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».

В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо «рентгеноэлектрокардиографического», в издании 2003 года «превысокомногорассмотрительствующий».
В Грамматическом словаре русского языка А.А. Зализняка издания 2003 самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме – это прилагательное «частнопредпринимательский». Состоит из 25 букв.

Самые длинные глаголы – «переосвидетельствоваться», «субстанционализироваться» и «интернационализироваться» (все – 24 буквы; словоформы -ующимися и -вшись по 25 букв);
Самые длинные существительные – «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство» (по 24 буквы; словоформы -ами – по 26 букв, впрочем, «человеконенавистничество» практически не употребляется в мн. ч.);

Самые длинные одушевлённые существительные – «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница» (по 21 букве, словоформы -ами – по 23 буквы);

Самое длинное наречие, фиксируемое словарём – «неудовлетворительно» (19 букв); впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на -ый / -ий образуются наречия на -о / -е, далеко не всегда фиксируемые словарём;

Самое длинное междометие, включённое в Грамматический словарь – «физкульт-привет» (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса);

Слово «соответственно» — самый длинный предлог и самый длинный союз одновременно. Оно состоит из 14 букв. Самая длинная частица «исключительно» на букву короче.

Недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.

0

77

Даниэла написал(а):

я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем».

Да, многие об это спотыкаются.Даниэла, спасибо за просвещение

0

78

Шваль, Шушера, Шаромыга, Шантропа

Все эти слова объединяет одно - они пришли к нам из французского языка после войны 1812 года. Происхождение слов описано немного в шутливом тоне, но это не отменяет исторической достоверности событий. Когда разбитая французская армия бежала из-под Москвы (Москва была сожжена русскими при отступлении, а морозы были за 30С), русские крестьяне спрашивали голодных и оборванных французов: "Куда же вы идете, милейшие? " А несчастные французики отвечали, мол домой: "СHEZ CHERIE"(ШЭ ШЕРИ - К МИЛОЙ). Сердобольные крестьяне не знали языка, поэтому стали называть этих несчастных оборванных французиков ШУШЕРОЙ.

Слово "шваль" - это не что иное, как русская транскрипция французского слова "шевалье" (в пер. означает "всадник"), дворянского титула во франции. Во время отступления французам пришлось из-за голода есть павших лошадей (лошадь по французски - sheval) и мародерствовать в поисках еды и крова. В народе их и прозвали швалью, а впоследствии так стали пренебрежительно называть всех дрянных, никчемных людей.

Из этой же "оперы" и слово ШАРОМЫЖНИК. Когда французы обращались к русским, чтобы те дали поесть или пустили на постой, они вежливо говорили CHER AMI! (ШЕР АМИ - милый друг), крестьяне их привечали, но после этого французов, так и прозвали - шарамыжниками. Мол отребье, ничего своего нету.

На преподавателей и гувернеров из Франции в России в свое время был высокий спрос (опять же, много пленных французов оставались работать в качестве руководителей крепостных театров или в роли капельмейстеров). Вердикт капельмейстера - "не будет петь" по французски пишется как "chantra pas", т.е "шантрапа" в русской транскрипции. Это слово несет негативную нагрузку, так как изначально такой "приговор" означал, что человек к пению не годен, т.е. толку от него никакого, будет шататься без дела ...а дальше следует цепочка логических умозаключений.

0

79

Даниэла, спасибо,не знала.

0

80

11 случаев, когда прописная буква может быть неуместной

1. День рождения. По правилам оба этих слова пишутся со строчной (маленькой) буквы. Поздравлять кого-либо «с Днем Рождения» — это неграмотно. Однако такую ошибку допускают многие, причем довольно часто делают это руководители, официально поздравляя подчиненных или партнеров. На портале «Грамота.ру» есть даже такой запрос — крик души: «Помогите доказать начальнику, что «день рождения» пишется с маленькой буквы». Доказать это легко — достаточно открыть орфографический словарь В. В. Лопатина.

2. Новый год. Если имеется в виду название праздника, то прилагательное «новый» пишется с большой буквы, а существительное «год» — с маленькой. Но если речь идет о наступающем годе, то оба слова пишутся со строчной. Поэтому распространенное новогоднее пожелание будет выглядеть так: «Успехов в новом году!».

Как пишутся названия других праздников?

День Победы

Восьмое марта/Международный женский день

Рождество Христово

День знаний

День защитника Отечества

Праздник Весны и Труда

День России

День народного единства

3. Президент. В официальных текстах эта должность пишется с большой буквы, во всех остальных — с маленькой. Так что в газетном тексте будет правильным написание «президент России». То же самое касается и должности «председатель правительства». Существует распространенное заблуждение, что с маленькой буквы это слово пишется лишь в том случае, если речь о президенте чужой страны. Однако никакого отношения к нормам русского правописания это «правило» не имеет.

Должности

Многие ошибочно полагают, что названия должностей типа генеральный директор или председатель совета директоров следует писать с большой буквы, чтобы подчеркнуть значимость. На самом же деле прописная буква здесь не нужна и все слова в этих названиях надо писать со строчной. Исключение составляют лишь те случаи, когда большая буква обозначает «условное» значение термина, например председатель правления, далее — Председатель.

4. Государственная дума. По правилам это словосочетание следует писать именно так: первое слово с прописной, второе — со строчной. Однако, как отмечает «Грамота.ру», в официальных документах принято написание, противоречащее нормам орфографии: Государственная Дума. То же самое касается и такого органа, как Законодательное собрание. Стоит отметить, что если существительное Дума употребляется в тексте одно, без прилагательного, то оно пишется с большой буквы: «Этот законопроект Дума одобрила еще прошлой осенью».

5. Патриарх. В сочетаниях типа «патриарх Кирилл» или «на приеме у патриарха» это слово пишется с маленькой буквы. Она становится большой лишь при официальном титуловании: «Патриарх Московский и всея Руси».

6. Пушкинский. Это и другие подобные ему прилагательные часто неверно пишут с большой буквы. Если речь идет о стиле как у Пушкина, пушкинском стиле, то это слово следует писать со строчной (маленькой) буквы. То же самое касается фразеологических оборотов «сизифов труд», «ариаднина нить», «прокрустово ложе». Но если речь идет об индивидуальной принадлежности, то нужна большая буква, например «это Машино платье».

7. Слава богу. Само слово «Бог» по правилам пишется с большой буквы. Но если речь идет о выражениях «бог даст», «слава богу», «не приведи бог», то тут букву выбирает тот, кто пишет, — на свое усмотрение. Не рекомендуется лишь использовать большую букву в выражении «ей-богу».

8. Родина, отчизна, вера, надежда, любовь, человек, разум и т.д. Все эти слова пишутся с большой буквы лишь в исключительных случаях — в особом стилистическом употреблении. В тексте «Тотального диктанта», автором которого в 2013 году стала Дина Рубина, было такое предложение: «Это изобретение само по себе не относится к категориям добра или зла, так же как огонь, динамит, алкоголь, нитраты или ядерная энергия». Проверяющие не снижали балл тем, кто «добро» и «зло» в этом предложении писал с большой буквы: тут допустимы оба варианта.

9. Би-би-си и Си-эн-эн. Названия этих известных телекомпаний в русском варианте пишутся именно так: первая буква каждого названия прописная, остальные строчные.

10. Интернет, «Фейсбук» и «Твиттер». Интернет как самостоятельное слово теперь можно писать и с большой, и с маленькой буквы — такая норма зафиксирована в последнем издании «Русского орфографического словаря». Однако если «интернет» — это часть сложного слова, то она пишется только с маленькой буквы (интернет-зависимость, интернет-коммуникация). «Фейсбук» в словари еще не попал, так что тут нормы нет. Чаще всего различают бытовое употребление (выложил в фейсбуке), и тогда пишут с маленькой буквы, и официальное — как название компании («Фейсбук» вышел на IPO). А вот «Твиттер» уже попал в новый орфографический словарь, где зафиксировано именно такое написание —с большой буквы.

Особый вопрос: что же делать с «вы»?

Больше всего споров, пожалуй, вызывает вопрос о местоимении «вы». В последнее время распространилось мнение, что писать его с большой буквы, обращаясь к собеседнику, — дурной тон, в котором проглядывает что-то лакейское вроде «пройдемте-с кушать». То есть даже если ты пишешь письмо вполне конкретному человеку, правильно (якобы) писать ему «вы».

Портал «Грамота.ру», чтобы убедить носителей языка в обратном, дал подробный разбор этого случая, снабдив рекомендациями разных словарей. Главный вывод: правила о написании «Вы» с большой буквы никто не отменял. Писать «Вы» и «Ваш» надо при обращении к одному лицу в официальных бумагах («Прошу Вас предоставить мне ежегодный оплачиваемый отпуск») и в личных письмах. Есть и еще один нюанс: большая буква нужна, если речь идет о текстах многократного использования. Это могут быть, например, анкеты или рекламные листовки, которые попадают в руки к конкретному человеку, потом к другому, потом к третьему.

Если же речь идет об обращении к нескольким людям, то местоимение «вы» следует писать с маленькой буквы. Пример: «Дорогие москвичи! Просим вас (речь идет о многих людях) соблюдать тишину».

Но остается и еще один вопрос. Как быть с личным обращением к собеседнику в газетных интервью? С одной стороны, журналист обращается к конкретному человеку, с другой — интервью предназначено для прочтения многими людьми.

Вот что говорит главный редактор «Грамоты.ру» Владимир Пахомов: «Насчет газетных интервью действительно нет правила, тут все не так просто. Ни под одну из описываемых в справочниках ситуаций этот жанр не подходит. Я думаю, журналисты правильно делают, что пишут в этом случае «вы» с маленькой буквы, мне была бы как-то непривычна большая. Но очевидно, что мы имеем дело с лакуной правил, и ее надо заполнять».

0

81

Даниэла написал(а):

Поздравлять кого-либо «с Днем Рождения» — это неграмотно.

Даниэла, спасибо. Я знаю, что пусть будет неграмотно, но не могу заставить себя оба эти слова писать с прописной буквы, ведь это необыкновенный день, также ,как скажем День Победы и остальные праздничные дни.

0

82

Даниэла написал(а):

11 случаев, когда прописная буква может быть неуместной

Спасибо, замечаю, что в интернете многие злоупотребляют прописными буквами, наверно, хотят усилить эффект от своих слов.

Омуль написал(а):

Я знаю, что пусть будет неграмотно, но не могу заставить себя оба эти слова писать с прописной буквы, ведь это необыкновенный день, также ,как скажем День Победы и остальные праздничные дни.

ППКС, я по настроению пишу, но если хочу очень-очень поздравить то с большой и Д, и Р.  :flirt:
Кстати, мне не очень нравятся ники со строчной первой буквой, все-таки это имя собственное, но если форумчане так пожелали... Кто хочет, можно ник сделать с прописной, а то даже обращаться по нику  неудобно.

0

83

http://sh.uploads.ru/t/1fghz.png
http://sg.uploads.ru/t/kO9Gd.png

Отредактировано Омуль (15.06.2015 18:11)

0

84

http://s3.uploads.ru/t/CvTsA.png

0

85

ОК использую только в интернет-переписке (не всегда). Представляю, как подхожу к директору, он дает ЦУ, а я ему: чудненько, славно, любо...  :D

0

86

Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина.

Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».

Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?

Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?

Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.

Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».

В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.

В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?

Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».

Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?

В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду?
Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.

Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.;)

0

87

Даниэла, спасибо,интересно

0

88

Откуда появились слова

Мы не часто задумываемся о том, как слова, которые мы используем, возникли, и как их значения могли измениться со временем. Между тем слова — это вполне себе живые существа. Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются. У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и, напротив, быть круглыми сиротами. Слово может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях, о своём происхождении. Изучением истории лексики и происхождения слов занимается интереснейшая наука — этимология.

Вокзал
Слово происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.

Хулиган
Слово хулиган — английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

Апельсин
До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» — appel, а «китайский» — sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien является переводом французского словосочетания Pomme de Chine — «яблоко из Китая».

Врач
Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие...» И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач — исконно славянское и образовано от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.

Мошенник
Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — специалист по кражам из мошон.

Ресторан
Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

Небеса
Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).

Сланцы
В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

Галиматья
В конце 17 века французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.
Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.
Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур.
Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.

0

89

20 слов, которые произошли от имен собственных

Истории появления тех или иных слов в языках мира всегда интересны и занимательны. Особенно впечатляют слова, происхождение которых связано с вполне реальными историческими личностями, будь-то писатели, ученые, богачи или предприниматели, которые изобретали, бунтовали, путешествовали, занимались благотворительностью, иными словами — не оставляли общественность равнодушной, а потому имена их стали нарицательными. Слова-эпонимы, а так их называют этимологи, встречаются часто, но о существовании их мы не задумываемся или просто не знаем. В этой статье AdMe.ru собрал самые известные примеры слов, которые первоначально были именами реально существовавших личностей. Ваши версии будем рады видеть в комментариях.

Бойкот — по имени британского управляющего в Ирландии Чарльза Бойкотта (1832–1897), землю которого ирландцы отказались обрабатывать и начали кампанию по изоляции Бойкотта в местном обществе.

Кардиган — получил название в честь генерала Джеймса Томаса Браднелла, седьмого главы графства Кардиган, которому приписывают изобретение данного предмета одежды с целью утепления форменного мундира.

Шовинизм — Николя Шовен, полумифический французский солдат, пафосно и простонародно выражавший в своих речах любовь к Франции и к Наполеону Бонапарту в частности.

Ватман — белая плотная бумага высокого качества получила свое название в честь английского бумажного фабриканта Джеймса Ватмана, который в середине 1750-х годов ввел новую бумажную форму, позволявшую получать листы бумаги без следов сетки.

Галифе — название брюкам дано по имени французского генерала Гастона Галифе (1830–1909), который ввёл их для кавалеристов. Позже галифе были заимствованы другими армиями, а еще позже вошли в мужскую и женскую моду.

Гуппи — английский священник и учёный Роберт Джон Лемчер Гуппи, который в 1886 году сделал доклад перед членами Королевского общества, в котором рассказал о рыбках, не мечущих икру, а рожающих живых детенышей. После этого он был поднят на смех.

Толстовка — по имени великого Льва Николаевича Толстого назвали этот популярный вид одежды, хотя сам писатель носил рубашку несколько иного кроя.

Гильотина — орудие казни названо по имени французского врача Жозефа-Игнаса Гийотена, который хоть и не изобрел его, но в 1789 году впервые предложил отрубать головы с помощью этого механизма, что считалось «более гуманным».

Гобелен — слово возникло во Франции в XVII веке, когда там открылась королевская мануфактура Гобеленов, продукция которой была очень популярна, и в некоторых странах гобеленом называлось всё, что выполнялось в технике шпалерного ткачества.

Оливье — свое название знаменитый салат получил в честь своего создателя, шеф-повара Люсьена Оливье, державшего в Москве в начале 60-х годов XIX века ресторан парижской кухни «Эрмитаж».

Бегония — названа в честь французского дворянина Мишеля Бегона (1638-1710), интенданта французских колоний в Карибском море, организовавшего научную экспедицию на Антильские острова для сбора растений.

Мазохизм — термин произошел от имени австрийского писателя Леопольд фон Захер-Мазоха (1836–1895), в романах которого «Разведённая женщина» и «Венера в мехах» деспотические женщины издевались над слабыми мужчинами.

Меценат — название происходит от имени римлянина Гая Цильния Мецената, который был покровителем искусств при императоре Августе.

Ловелас — Сэр Роберт Ловелас является персонажем романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса» , написанного в 1748 году, по сюжету которого красавец-аристократ коварно соблазняет 16-летнюю главную героиню.

Саксофон — инструмент назван по имени Адольфа Сакса (1814–1894), бельгийского изобретателя музыкальных инструментов. Сакс умер в бедности, потому что джаза тогда еще не было.

Сэндвич — назван по имени Джона Монтегю, 4-го графа Сэндвичского (1718–1792), лондонского министра и игрока, который, по легенде, изобрёл его во время игры в криббедж.
Игра длилась уже несколько часов, а министр не нашёл времени поесть. Джон Монтегю попросил, чтобы ему подали еду между двумя ломтиками хлеба. Его друзьям-игрокам понравился такой способ еды без отрыва от игры, и они тоже заказали хлеб «по-сэндвичски».

Силуэт — Этьен де Силуэт (1709–1767) будучи генеральным контролером финансов во Франции при Людовике XV обложил налогами внешние признаки богатства (двери и окна, фермы, предметы роскоши, прислугу, прибыль). Пробыл на своем посту всего 8 месяцев. Его имя связали с «дешевой живописью» — вместо дорогого портрета дешевле и быстрее обвести тень человека.

Мавзолей — погребальное сооружение названо по пышной гробнице карийского царя Мавсола в городе Галикарнас на территории современной Турции.

Мансарда — слово произошло от фамилии французского архитектора XVII века Мансарда, придумавшего дешевые чердачные помещения.

Макинтош (плащ) — фамилия шотландского технолога, который изобрел способ, как делать ткань непромокаемой, пропитывая ее раствором резины.

0

90

Даниэла,спасибо за позновательный обзор

0


Вы здесь » Кружок по интересам » Ученье - свет... » Русский язык (уроки для всех желающих)